情断网络主播美文摘抄

发布时间: 2025-07-14 10:31:14

情断网络主播美文摘抄

天津女孩董晓燕,刚刚大学毕业,就在一家大企业谋到出纳的职位,因为业务能力强,平日里工作认真,领导特别信任她,后来公司一切财务均由她负责。这个天性高傲的女孩一直想寻找一个白马王子,可事与愿违,一直都未能如愿。就在不久前,她在网上结识了一个男孩,被突如其来的网恋冲昏了头脑,这位所谓的男友在短短三个月时间内就将董晓燕送进了牢房。

其实,董晓燕的这位男友是一位网络主播,而两个人从始至终也未见过面,可董晓燕却像走火入魔一般疯狂地爱上了这位男主播。

因为出纳工作压力很大,稍有不慎就会给公司带来损失,所以在一次浏览网页时,为了排解一下工作带来的压力,她无意间进入了一个网络直播间,主播是一个年轻帅气的小伙子,刚巧是她喜欢的类型,而她竟然对他一见钟情。

因为网络直播的互动性较强,主播可以根据粉丝的反馈度随时调整与粉丝的关系,为了引起男主播的注意,董晓燕通过充值给男主播送了一件非常贵重的虚拟礼物。果然,很快就引起了男主播的注意,而且立马跟她进行了互动,董晓燕心里甭提多开心了。

为了讨得男主播欢心,她接连又送了好几次礼物。男主播见董晓燕出手如此阔绰,认为她肯定是位富家千金。于是接下来两个人频繁互动,而且还互留了彼此的联系方式,就这样一来二去,两人很快确定了网恋关系。

主播男友经常在电话里向董晓燕示爱,也曾在电话里多次提到得空了一定去看她。都说恋爱中的人智商为零,此话一点不假,董晓燕就是如此,沉溺其中不可自拔,接下来的日子里她将自己的时间和精力,包括自己的金钱,全都投入到了这位“虚拟男友”的身上。

很快,董晓燕自己那点存款就用完了,因为没钱再给男友买奢侈的虚拟礼物,男友对她的热情急剧下降,这让董晓燕心急如焚。她一开始想到借钱,但又碍于面子,没有找任何人借。后来她想到了一个来钱容易的渠道,因为自己掌管着公司的*大权,她准备从中做手脚,但一想这是违法的事她迟迟没敢动手,可一想起主播男友的甜言蜜语,她决定铤而走险。

为了不露破绽,她做得很缜密。就这样董晓燕利用职务之便,轻而易举将公司的钱就挪入了自己的账户。本想着自己赚到钱后再补这个漏洞的,可没想到越陷越深,三个月内她竟然挪用公司300万元资金到了自己的账户,这笔钱也被她以打赏、送礼物为名,全部送给了主播男友。毕竟数额较大,很快就引起公司领导的注意,最终公司负责人报了警。之后,天津市人民检察院以董晓燕涉嫌职务侵占犯罪依法批准逮捕,她也如实陈述了自己犯罪的全过程,等待她的将是牢狱之灾。

任何人都有做傻事的时候,尤其是女孩,被爱情冲昏头脑这倒情有可原。但是,董晓燕的这位主播男友根本就不现实,这样处于虚拟世界里的一个人是非常不靠谱的,董晓燕对于主播男友的“爱”已经超出了正常的情感逻辑。任何时候都不可以将虚拟当现实,法律不是儿戏,如果明知故犯,那付出的一定是惨痛的代价。

拓展阅读

1、英语小短

Rush 匆匆--朱自清

Swallows may have gone, but there is a time of return; willow trees may have died back, but there is a time of regreening; peach blossoms may have fallen, but they will bloom again. Now, you the wise, tell me, why should our days leave us, never to return? - If they had been stolen by someone, who could it be? Where could he hide them? If they had made the escape themselves, then where could they stay at the moment?

燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了:现在又到了哪里呢?

I dont know how many days I have been given to spend, but I do feel my hands are getting empty. Taking stock silently, I find that more than eight thousand days have already slid away from me. Like a drop of water from the point of a needle disappearing into the ocean, my days are dripping into the stream of time, soundless, traceless. Already sweat is starting on my forehead, and tears welling up in my eyes.

我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了。在默默里算着,八千多日子已经从我手中溜去;象针尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里,没有声音也没有影子。我不禁头涔涔而泪潸潸了。

Those that have gone have gone for good, those to come keep coming; yet in between, how swift is the shift, in such a rush? When I get up in the morning, the slanting sun marks its presence in my small room in two or three oblongs. The sun has feet, look, he is treading on, lightly and furtively; and I am caught, blankly, in his revolution. Thus--the day flows away through the sink when I wash my hands, wears off in the bowl when I eat my meal, and passes away before my day-dreaming gaze as reflect in silence. I can feel his haste now, so I reach out my hands to hold him back, but he keeps flowing past my withholding hands. In the evening, as I lie in bed, he strides over my body, glides past my feet, in his agile way. The moment I open my eyes and meet the sun again, one whole day has gone. I bury my face in my hands and heave a sigh. But the new day begins to flash past in the sigh.

去的尽管去了,来的尽管来着,去来的中间,又怎样的匆匆呢?早上我起来的时候,小屋里射进两三方斜斜的太阳。太阳他有脚啊,轻轻悄悄地挪移了;我也茫茫然跟着旋转。于是——洗手的时候,日子从水盆里过去;吃饭的时候,日子从饭碗里过去;默默时,便从凝然的双眼前过去。我觉察他去的匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手边过去,天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐地从我身边垮过,从我脚边飞去了。等我睁开眼和太阳再见,这算又溜走了一日。我掩着面叹息。但是新来的日子的影儿又开始在叹息里闪过了。

What can I do, in this bustling world, with my days flying in their escape? Nothing but to hesitate, to rush. What have I been doing in that eight-thousand-day rush, apart from hesitating? Those bygone days have been dispersed as smoke by a light wind, or evaporated as mist by the morning sun. What traces have I left behind me? Have I ever left behind any gossamer traces at all? I have come to the world, stark naked; am I to go back, in a blink, in the same stark nakedness? It is not fair though: why should I have made such a trip for nothing!

在逃去如飞的日子里,在千门万户的世界里的"我能做些什么呢?只有徘徊罢了,只有匆匆罢了;在八千多日的匆匆里,除徘徊外,又剩些什么呢?过去的日子如轻烟却被微风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了;我留着些什么痕迹呢?我何曾留着象游丝样的痕迹呢?我赤裸裸来到这世界,转眼间也将赤裸裸地回去罢?但不能平的,为什么偏要白白走这一遭啊?

You the wise, tell me, why should our days leave us, never to return?

你聪明的,告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?

2、英语小短

Sweet day,so cool,so calm,so bright! 甜的白昼,如此凉爽、安宁、明媚!

The bridal of the earth and sky- 天地间完的匹配-----

The dew shall weep thy fall to-night; 今宵的露珠儿将为你的消逝而落泪;

For thou must die. 因为你必须离去。

Sweet rose,whose hue angry and brave, 丽的玫瑰,色泽红润艳丽,

Bids the rash gazer wipe his eye, 令匆匆而过的人拭目而视,

Thy root is ever in its grave, 你的根永远扎在坟墓里,

And thou must die. 而你必须消逝。

Sweet spring,full of sweet days and roses, 妙的春天,充满了好的日子和芳香的.玫瑰,

A box where sweets compacted lie, 如一支芬芳满溢的盒子,

My music shows ye have your closes, 我的音乐表明你们也有终止,

And all must die, 万物都得消逝。

Only a sweet and virtuous soul, 唯有好而正直的心灵,

Like season‘d timber,never gives; 犹如干燥备用的木料,永不走样;

But though the whole world turn to coal, 纵然整个世界变为灰烬,

Then chiefly lives. 它依然流光溢彩。

3、英语小短

YOUTH

Samuel Ullman

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

Youth means a tempera-mental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.

Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonder,the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80.

青春

塞缪尔·厄尔曼

青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋;青春是生命的.深泉在涌流。

青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。

岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。

无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。

一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉希望。

点击查看更多情断网络主播美文摘抄相关内容»

转载请注明出处:https://www.alisun.cn/articles/14183.html

热门阅读

  1. 如何写学习计划书
  2. 超搞笑结婚短信祝福语参考
  3. 关于圣诞节的美好祝福语
  4. 端午节送给同学的祝福短信整理
  5. 201年愚人节整人祝福语精选
  6. 经典的高考顺利短信祝福语201
  7. 从主题活动“我爱我家”看整合的论文
  8. 形象塑造班会教案
  9. 井冈山培训学习心得范文
  10. 执行如何完成任务的学问读后感范文
  11. 《小池》教案范文
  12. 感恩节发给顾客的经典祝福短信
  13. 校长培训班学习心得体会
  14. 物业公司品质管理处环境管理主任的竞聘演讲稿
  15. 2016新年贺卡祝福语
← 返回首页